❤ Language love ❤

21 Nov

If you’re at all fascinated by languages and words, you might enjoy listening to this. Even if you aren’t, it might still make you chuckle because I’ve heard Finnish sounds like gibberish. And as a bonus, it’s a really special song!

 

I love the English language! It is not just the fact that I’m fluent enough to do the practical stuff, like express myself at the doctors, either. I just feel so connected to the language. I have christened that feeling ‘the soul fluency’. It is when your mind, your dreams, even your feelings function in a certain language. It is the feeling the language gives you when you open your mouth, the feeling of coming home. Like that language forms a part of your soul. That really is English to me.

But then again, Finnish is my mother tongue.  It is the language I uttered my first word in.  So it is, too, a part of my soul and that is a side you don’t get to see here often. That’s why I thought it would be nice to introduce it with this song. Finnish is weird, peculiar, complex language. It is beautiful too, like the man above. Or what do you think?

Anyway, I admire the artist Samuli Putro endlessly. He is a lyrical genius. I think he really has a unique, gentle way of portraying our ordinary lives. I hope the feeling comes across! But just so you don’t have to trust Google Translate I have translated the lyrics for you. Listen, read, fall in love!

But before you do, just out of curiousity, what is the language that speaks to your soul? Or the word, for that matter, if you’re more of a word-geek?

Lyrics:

Ash in the Jewellery Chest – Tuhkaa korulippaassa

 

In the morning, I see migrant birds

In formation, on the sky

I’m moved and I greet them

See you in the spring, or later

 

I stood there, in the shade of the moment

Musing on the frailty of human life

And I could not question

Some kind of God

 

Our life has a purpose

And beauty in its every moment

We’re not automatons

Typing errors on the screen

 

Our life has a purpose

Everyone’s story is precious

We are not meaningless

Ash in the jewellery chest

 

I celebrate my birthday today

My present was a digital camera

I took two photos of a woman

Other one of them looked pretty

 

I decided to propose tonight

To the lady on the photo, knees on the carpet

I pondered over the words carefully

I closed my eyes and I smiled

 

Our life has a purpose

And beauty in its every moment

We’re not automatons

Typing errors on the screen

 

Our life has a purpose

Everyone’s story is precious

We are not meaningless

Ash in the jewellery chest

Ash in the jewellery chest

 

People’s expressions and

In the old songs

Flowering fields and

In the winter snow drifts

Spouse’s haircut I’ll notice or maybe not

Yellow September and stains on the linen

 

Our life has a purpose

And beauty in its every moment

 

Our life has a purpose

And beauty in its every moment

We’re not automatons

Typing errors on the screen

 

Our life has a purpose

Everyone’s story is precious

We’re not meaningless

Ash in the jewellery chest

Ash in the jewellery chest

Advertisements

4 Responses to “❤ Language love ❤”

  1. ruleofstupid November 21, 2012 at 9:56 pm #

    These lyrics are great. You can’t get this poetic in English POP without being accused of pretension.
    As a Panda (keep up, I’ve had an epiphany) – I’m a fan of ancient languages. Bit of a cliche but I do like Latin. Furore scribendi – love of writing, even the sound is joyous!
    animo et fide aude sapere

    • daydreamdaisies November 21, 2012 at 11:04 pm #

      I think Mumford & Sons are pretty poetic! But actually, are they Irish? And this guy, he really is something different. His lyrics never leave you cold, wish I could turn every dot and translate all of them to you. :p
      Oh, I love Latin too. It has so much spirit! And even if it’s seen as dead language, I don’t think it’s dead at all. I mean, the heritage it has given us! Te amo ab imo pectore is one of my favourite. I love you with my full heart. Also: Te echo des menos in Spanish. That translates just as: I miss you, but directly translated it would mean: Out of everything, you’re the last thing I would give up.

      • daydreamdaisies November 21, 2012 at 11:09 pm #

        Oh I have found one for you that should be the motto of your blog. 😉
        An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur?
        “Don’t you know, my son, with how little wisdom the world is governed?”

      • ruleofstupid November 21, 2012 at 11:15 pm #

        That’s sweet 🙂 mi no ablo espanol mui bien – as you can tell!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: